Autor: Elena Armas
Número de páginas: 482
Editorial: Simon & Schuster
Sinopsis oficial
A wedding. A trip to Spain. The most
infuriating man. And three days of pretending. Or in other words, a plan
that will never work.
Catalina Martín, finally, not
single. Her family is happy to announce that she will bring her American
boyfriend to her sister’s wedding. Everyone is invited to come and
witness the most magical event of the year.
That would
certainly be tomorrow’s headline in the local newspaper of the small
Spanish town I came from. Or the epitaph on my tombstone, seeing the
turn my life had taken in the span of a phone call.
Four weeks wasn’t a lot of time to find someone willing to cross the Atlantic–from NYC and all the way to Spain–for a wedding. Let alone, someone eager to play along my charade. But that didn’t mean I was desperate enough to bring the 6’4 blue eyed pain in my ass standing before me.
Aaron Blackford. The man whose main occupation was making my blood boil had just offered himself to be my date. Right after inserting his nose in my business, calling me delusional, and calling himself my best option. See? Outrageous. Aggravating. Blood boiling. And much to my total despair, also right. Which left me with a surly and extra large dilemma in my hands. Was it worth the suffering to bring my colleague and bane of my existence as my fake boyfriend to my sister’s wedding? Or was I better off coming clean and facing the consequences of my panic induced lie?
Like my abuela would say, que dios nos pille confesados.
Four weeks wasn’t a lot of time to find someone willing to cross the Atlantic–from NYC and all the way to Spain–for a wedding. Let alone, someone eager to play along my charade. But that didn’t mean I was desperate enough to bring the 6’4 blue eyed pain in my ass standing before me.
Aaron Blackford. The man whose main occupation was making my blood boil had just offered himself to be my date. Right after inserting his nose in my business, calling me delusional, and calling himself my best option. See? Outrageous. Aggravating. Blood boiling. And much to my total despair, also right. Which left me with a surly and extra large dilemma in my hands. Was it worth the suffering to bring my colleague and bane of my existence as my fake boyfriend to my sister’s wedding? Or was I better off coming clean and facing the consequences of my panic induced lie?
Like my abuela would say, que dios nos pille confesados.
No quería empezar 2022 con una reseña negativa, pero no me queda otra. Odio cuando el primer libro del año es una decepción, aunque a partir de aquí solo puede ir hacia arriba.
The Spanish Love Deception es un libro del que seguramente habéis oído hablar. Ha ganado un premio en Goodreads, tiene muchísimas recomendaciones, buenas opiniones así que esperaba disfrutarlo, pero no ha sido así.
Resumiendo, nos cuenta la historia de Lina (por cierto, detalle pertubador: en los dos últimos libros que menos me han gustado la protagonista se llama Catalina), una chica española que vive en Nueva York y trabaja para una empresa de software junto a su amiga Rosie y a su eterno enemigo, Aaron. El problema viene cuando Lina tiene que ir a la boda de su hermana en España, pero necesita un acompañante y ¿quién mejor que Aaron para fingir ser sus novio durante unos días? Pues eso, se ve venir.
No os dejéis engañar porque el problema que he tenido con la novela no es que sea previsible. En primer lugar, está llena de tópicos, pero tópicos mal encajados. Yo soy una amante de la romántica, me gustan los tópicos, no es eso, pero cuando están mal metidos en una historia me la estropean. O sea, no puedes tener una historia plagada de topicazos porque sí. Es como una amalgama de cosas que ocurren en diferentes historias del estilo ahí metidas.
En segundo lugar, apenas conoces a los personajes, los secundarios están de decorado total, e incluso a los protagonistas no llegas a conocerlos a fondo si no a partir de detalles muy superficiales y tópicos, sí. Por ejemplo, tooooda la familia de Lina es súper cotilla, sobre todo una de sus primas. Y eso es lo único que cuentan de ellos, que son cotillas y la profesión de los padres. Es como... a ver, si la familia es importante para ella, ¿por qué no vemos la relación con sus padres? o ¿cómo es su hermana? No sé, me falta mucho en ese sentido. Incluso Lina, no sé realmente cómo es. Quizá del que más llegamos a saber es de Aaron.
Otro gran problema que he tenido es con la estructura del libro porque la introducción se hace eterna, pensaba que gran parte de la historia sucedería durante los días en España y el día de la boda, pero literal que de la boda solo se cuentan dos detalles.
Sumado a esto, me han chirriado mucho son pequeñas cositas como que en la boda haya una kiss cam o que toda la familia de ella hable inglés perfecto, o prácticamente perfecto. Es que no es creíble.
Con respecto a lo de hablar inglés/español hay una cosa que me mata y es el hecho de que a veces la familia de Lina dice cosas en español y acto seguido ella traduce al inglés dentro del mismo texto y es como leer lo mismo dos veces y me satura muchísimo. Si fuera una cosa puntual, bueno, pero es que ocurre bastante. Creo que quedaría mejor con la frase en inglés y un "dijo en español". Pero bueno, eso quizá es más gusto personal.
Eso sí, quiero darle un gran aplauso a la autora por escribir en inglés siendo española porque tiene muchísimo mérito escribir en otra lengua.
Quizá me está quedando la reseña un poco hater, y la verdad que no es mi intención, pero es que no me ha gustado nada el libro. Tiene momentos graciosos, o detalles que me han parecido muy guays, pero se me ha hecho eterno y, por desgracia, lo malo gana a lo bueno.
En resumen, no he disfrutado todo lo que me habría gustado con esta historia. Y me sabe mal porque me gusta apoyar autores nacionales (aunque ella escriba en inglés), pero su estilo no encaja conmigo. Muchísima gente le ha puesto notas buenísimas pero, por desgracia, mi experiencia ha sido totalmente diferente.
Puntuación: 1.5/5 cupcakes
¿Habéis leído este libro? Por favor, ¡contadme!
¡Hola!
ResponderEliminarJo, qué pena que no te haya gustado. En mi caso me muero de ganas de que se publique en español.
Un abrazo
Ya me contarás cuando lo leas en español :D
Eliminar¡Hoooola!
ResponderEliminarPues vaya, que pena que el primer libro del año haya sido una decepción, pero como dices, de aquí sólo se puede ir hacia arriba :D
La verdad es que entiendo tus puntos, yo tampoco tengo problemas con los clichés o con una trama predecible si está bien hecha, pero veo que aquí no se ejecuta bien. Por otro lado, que la boda ocupe tan poca parte del libro a mi también me decepcionaría, parece por la sinopsis que va a ser lo principal.
No sabía que la autora lo había escrito directamente en inglés pero oye, enhorabuena por eso porque realmente tiene mérito.
¡besotes!
Sí, la verdad que tiene mucho mérito, por eso me da pena que no me haya gustado, pero es que tiene muchísimas cosas que no me han convencido.
Eliminar¡Gracias por comentar!
¡Hola!
ResponderEliminarEste libro lo veo por todos lados y la verdad es que no es mi tipo de lectura, pero estoy seguro que en algún momento terminaré leyendo (aunque lo odie, jajaj). No sabía que la autora es española y me encanta que autores hispanohablantes estén triunfando (aunque sea en otro idioma :v).
Pd: no conocía tu blog, pero sin dudas me quedo por aquí.
¡Nos leemos!
¡Hola! A lo mejor te acaba gustando, ¿quién sabe? jeje A mí me parece genial eso también, y me alegra mucho que se conozca a autores españoles fuera. Una pena que el libro no me haya gustado.
Eliminar¡Un saludo! :D